Stage, We Climb the Stairs.

From DereSute Wiki
Jump to: navigation, search

Stage, We Climb the Stairs.

Stage, We Climb the Stairs.

事務所を訪れた卯月、未央、凛の三人は、社内ステージでPVを撮影することになった。アイドルに最も大切なことを教えられた一同は、プロデューサーに導かれ、きらりや杏とともに、アイドルとしての階段を上り始めたのだった。

'

事務所

Office

Uzuki

プロデューサーさん !
おはようございます ! 島村卯月ですっ !

Producer!
Good morning! I'm Shimamura Uzuki!

Rin

おはようございます。渋谷……渋谷凛です。

Good morning. I'm Shibuya... Shibuya Rin.

Mio

おはようございます ! 本田未央でーっす☆

Good morning! Honda Mio here☆

P

おはよう。

Good morning

Uzuki

プロデューサーさん !
あらためて、今日からよろしくお願いしますね !

Producer!
It's very nice to see you again! We look forward to working with you!

Mio

よろしくねっ ! いやー、しかしいい事務所だね !
ここ以外の部屋もすごいんでしょ?
レッスンルームとか、スタジオとか ! はやく見てみたいなー !

Good to see you! Wow, but this is a great office!
The other rooms must be amazing too, right?
Like the lesson room or the studio! I wanna see all of them soon!

Rin

私はまだちょっと落ち着かないけど……。
自分がアイドルになった実感も、まだないし。

I'm still not used to it.
I don't really feel like I've beome an idol yet, really.

Uzuki

たしかに、私も自分がアイドルになった実感、まだないです……。
初めてのステージは、ドキドキしすぎて、夢みたいでしたし……。

You're right, I still find it hard to believe that I'm an idol now.
My heart was beating out of my chest on our first concert, it's like a dream...

Mio

私もだけど、実感ってそのうちにわいてくるものじゃないの?
それより今は早くお仕事したいな !
LIVEとか、CDのレコーディングとか !

Same here. But I'm sure we'll get the feel for it in time!
Still, I can't wait to work more jobs soon!
Like concerts, or CD recordings!

Uzuki

私も、たくさんお仕事したいです !
レッスンは養成所でたっくさんしてきましたから、
ダンスのステップは自信ありですよ !

I want to work lots too!
I attended a lot of lessons in the training academy,
so I'm confident in my dancing!

Rin

2人とも、やる気なんだ。
まぁ、私もやるならもっとちゃんとやりたいと思うけど。

You're both so motivated.
Well, I want to do this properly too if I'm going to get into it.

Mio

お~っ? しぶりんって負けず嫌いだね !
じゃあ、一緒にあのアイドルの星目指してがんばろっか !

Oh? You're so competitive Shiburin!
Let's do our best and aim for the Idol Star!

Rin

べつに、負けず嫌いとかじゃないけど……。
だいたいどこにあるの、そんな星……。

I'm not really competitive or anything...
And what Idol Star are you even talking about?

Mio

なんか、右上あたり?

The one that's a little bit to the upper right?

Uzuki

あははは……。

Ahahaha...

Rin

はぁ……。
ところでプロデューサー、私たちはこのあとどうしたらいいの?

Right...
By the way Producer, what are we doing after this?

Mio

そうそう ! 気になってた ! 今後のスケジュール !

Oh yeah! I wanna know about our schedule!

Uzuki

レッスンですか?
私、レッスン頑張るのなら、得意です !

Are we doing lessons?
I'm good at doing lessons!

 

小さいLIVEステージの予定があることを伝えた

You tell them about the plans for a small concert.

Mio

ふむふむ……。

Uh-huh, I see...

Uzuki

わぁ……。
また、ステージで歌えるんですね !

Wow...
We get to sing on stage again!

Chihiro

じゃあ、ここからは私が説明しますね。
みなさんには、まずは宣材用のPV撮影をしてもらいます。

All right, I'll take over from here.
First we will have you shoot a promotion video.

Chihiro

社内にあるステージセットで歌ってもらいますからね !
頑張ってください !

We'll record in one of our inhouse stages!
Do your best!

Mio

なーんだ、お客さんはいないのかぁ……。
残念だなぁ~。

Awww, so we won't have an audience...
That's too bad.

Rin

まぁ、新人だし、そういうものなんじゃないの?

Well we're new after all so isn't that par for the course?

Uzuki

またステージに立てるってだけで嬉しいです !
凛ちゃん、未央ちゃん、一緒に頑張りましょう !

I'm just glad we get to be on stage again!
Rin-chan, Mio-chan, let's give it our best shot!

 

まずはステージの前にレッスンなどがあると伝えた

You tell them they need to attend lessons before going on stage.

Chihiro

それでは、さっそくですがレッスンルームへ移動しましょう !
みなさん、ついてきてください !

With that said, let's move over to the lesson room!
This way, everyone!

Mio

いやー、しかし広くて大きい事務所だねぇ……。

Still, this is a really huge office...

Uzuki

こんなに広いと、迷子になっちゃったりしそうですね。

It's so big it feels like you can get lost in it.

Rin

さすがに、そんなことはないんじゃない?

I think that's a bit much.

Chihiro

うふふっ。普通は、そう思いますよね。

Ufufu. It does give you that feeling, doesn't it?

Rin

ってことは、あるんだ……。

So you're saying it's happened before...?

Chihiro

えぇ。
うちのプロダクションには、小さい子なんかもいますからね。

Yes.
We have some children in our production after all.

Mio

こんなに広い建物でかくれんぼとかしたら、楽しそうだよね !

Playing hide and seek in such a huge building sounds like a lot of fun!

Chihiro

プロデューサーさんを困らせちゃ、ダメですよ !
さぁ、つきました !

Come on, don't give the Producer more work.
And here we are!

Chihiro

ここは、衣装室です。
みなさんの衣装をフィッティングするときはここを使うんですよ。

This is the outfit room.
You'll be using this room to fit into your costumes.

Uzuki

わぁ……すてきな衣装がたくさん…… !

Wow... There are so many wonderful outfits!

Rin

ふぅん……すごいね。
いろんな衣装が置いてあるんだ。

Hmmm... Impressive.
There's so many outfits just lying around.

Mio

おぉっ? しぶりんが興味を示したのはこっちのフリフリかな?
それともこっちのセクシータイプかな?

Ooh? Does Shiburin like this outfit with frills?
Or is she into this sexy outfit?

Rin

いや、どっちでもないけど……。

I really don't have a preference for either...

Mio

んもう ! つれないなー。
ねぇねぇプロデューサー、質問っ !
しぶりんが着たら似合うと思うのはどっち?

Oh, come on!
Hey Producer, question!
Which one do you think suits Shiburin more?

(Select an option)

フリフリ

Frilly

Rin

えっ……。
こういうのは、卯月の方が似合うと思うけど……。

What...?
I think this would look better on Uzuki...

Uzuki

私ですか? うーん、そうですね、
フリフリのお洋服もカワイイなって思います !

Me? Hmm, let's see,
I do think these frilly dresses are lovely!

Mio

んもー、しぶりんったらしまむーに押し付けて~。
素直じゃないんだからー !

Come on Shiburin, you're just pushing it on Shimamuu.
You gotta be more honest with yourself!

セクシー

Sexy

Rin

ふーん。
プロデューサーって、そういう趣味なんだ。

Hmmmm.
So I guess you're into this kind of thing, Producer.

Mio

おっ? 意外や意外、しぶりんも乗り気かな? かなー?

Oh? I didn't see this coming. Are you getting into it, Shiburin? Are you?

Rin

いや、そういう訳じゃ…… !

No, that's not what I mean...!

Uzuki

凛ちゃん、今度着てみてくださいねっ !

You should wear it some time, Rin-chan!

Rin

だから違うってば…… !

Look, you're taking it the wrong way...!

Rookie Trainer

あっ、ちひろさん ! それに、プロデューサーさん !
みなさんも、お疲れさまです~っ !

Ah, Chihiro-san! And Producer!
Hello everyone!

Chihiro

お疲れさまでーす。

Mio
Uzuki
Rin

お疲れさまです !

Rookie Trainer

あれ?
この時間ってフィッティングの予定、入ってましたっけ……?

Huh?
Was there a fitting session scheduled right now...?

Chihiro

あぁ、違うんです。
今はみんなで見学してるところなんですよ。

Oh, no.
I'm just showing these girls around.

Uzuki

お邪魔してますっ !

Please excuse us!

Rookie Trainer

あ、な~んだ、そうだったんですね !
じゃあ、ごゆっくりどうぞ。
私は用事がありますので、これで。

Oooh, so that's what it is!
OK, take your time.
I have some things to take care of so I'll be taking my leave.

Mio

お疲れさまでした !

Take care!

Rin

ちひろさん、今の人は?

Chihiro-san, who was that?

Chihiro

今のは新人のトレーナーちゃんですよ。
みんなのお手伝いをしてくれるんです。

That was our rookie trainer.
She helps everyone out around the office.

Rin

ふぅん……そうなんだ。

Hmm... I see.

Chihiro

さぁ、次の場所に行きましょうか !

All right, let's move on to the next spot!

Mio

おー、レッスンスタジオ ! ひろーい !

Oooh, the lesson studio! This place is huge!

Chihiro

ここがレッスンスタジオです。
みなさんには、LIVEステージに立つ前に、まずはレッスンしてもらいます !

This is the lesson studo.
You will be taking lessons here before your concert!

Chihiro

いいですか、LIVEの前はレッスンと特訓 !
基本ですから、ちゃんと覚えておいてくださいね !

This is important. Lessons are must before a concert!
These are the basics so make sure you master them!

Uzuki

えぇっ ! これからですか?

Oh! Are we starting now?

Chihiro

えぇ ! ねっ、プロデューサーさん !

Yes! Right, Producer?

(Select an option)

みんななら大丈夫だ

You'll be all right

頑張れ

Do your best

Mio

うんうん ! 大丈夫、頑張ろう !
しぶりん、しまむー ! 特訓だよ特訓 !

Uh-huh! We'll be fine, we'll give it our best shot!
Shiburin, Shimamuu! It's lesson time!

Rin

まぁ、まずはやってみるけど……。

Well, let's give it a shot...

Uzuki

はい ! 2人とも、一緒に頑張りましょう !

Yes! Let's all do our best!

Veteran Trainer

みんな、気合は十分みたいだな !

Well, aren't we in high spirits!

Chihiro

トレーナーさん、あとはよろしくお願いしますね !

Trainer, I'll leave the rest to you!

Veteran Trainer

あぁ、任せろ !
さぁお前たち、私がトレーニングしてやる !
厳しくいくぞ !

You got it!
I'll be training you girls!
It's gonna be tough!

Mio

ひょえ~ !

Hyoeee!

Uzuki

け、結構ハードです~ !

T-This is pretty hard!

Veteran Trainer

島村 !
もたつくな !

Shimamura!
Don't slouch!

Veteran Trainer

渋谷 !
動きが硬い !

Shibuya!
Your movements are stiff!

Rin

もう一回、お願いします !

I'll give it another go!

Mio

5、6、ここでターン ! 決まった~ ! いぇーいっ !

5, 6 and turn! Nailed it! Yaaay!

Veteran Trainer

本田 !
最後まで気を抜くな !

Honda!
Don't slack off until it's over!

Mio

す、すみませんでしたっ !

S-Sorry about that!

Veteran Trainer

ま、初めてならこんなものか。
お前たち、ギリギリ及第点だ。

Well, it's your first time so this would be where you're at.
You girls barely made the passing grade.

Mio
Uzuki
Rin

やった~ !

Yes!

Veteran Trainer

だが、お前たちがステージに立つには、
まだ大事なものが欠けているようだな。
わかるか?

However,
you still need one vital thing before you can perform on stage.
Do you know what it is?

Uzuki

大事なもの……?

Vital...?

Mio

ん~……なんだろう? しぶりん、わかる?

Hmmm, I dunno... Shiburin, you got anything?

Rin

全然、想像もつかない。
踊りはなんとか覚えたし、歌もせいぜい全力で歌うくらいしか……。

Nothing comes to mind.
We learned the choreography, and we've done all we can for our vocals...

Veteran Trainer

プロデューサー、彼女たちにとって一番大事なもの、
ステージに立つときに教えてやってください。

Producer,
be sure to tell them what they need to be on stage.

Chihiro

みんな、準備はいいみたいですね !
じゃあ、ステージまで移動しましょう !

It looks like you're all ready!
Well, let's head over to the stage!

LIVE前

Before the concert

Anzu

はぁ~……。
杏がなんでこんなことしなきゃいけないんだ……。

Huff...
Why does Anzu have to do this...?

Kirari

杏ちゃん、大切なステージなんだから、がんばろぉ?
ほら、ハピハピキャンディ、あげるから~。

Anzu-chan, it's a very important performance so let's do our best, okay?
Come on, I'll give you some Happy Happy Candy!

Anzu

はむ……。
はぁ、仕方ないなー。

Munch...
Ooooh, fine.

Chihiro

杏ちゃん、きらりちゃん、お待たせしました !

Anzu-chan, Kirari-chan, thanks for waiting!

Kirari

ちひろさん、Pちゃん、おはようございまーす !
みんな、おっすおっすぅ☆ 今日はよろしくにぃ☆

Good morning, Chihirio-san, P-chan!
Hiya, heya everyone☆ Looking forward to working with you today☆

Anzu

なんでもいいからさくっと終わらせて、寝たい……。

Whatever, let's just finish this so I can sleep...

Uzuki

杏ちゃんときらりちゃん !
一緒のステージなんですね ! よろしくお願いします !

Anzu-chan, Kirari-chan!
We'll be on stage together! We look forward to working with you!

Mio

お2人さんとも、よろしくぅ !
ところでプロデューサー、さっきトレーナーさんが言ってた話、
答えを教えてほしいなーっ !

Looking forward to it, you two!
By the way Producer,
it would be great if you could tells us what Trainer said we lacked earlier!

Rin

たしかに、気になるね……。
ステージで大事なモノって……なに?

Yeah, I'm kind of curious about it...
What's vital for a performance...?

(Select an option)

笑顔が大事だ

Your smile is key

Uzuki

笑顔……ですか?

Our... Smile?

Mio

そっか、さっきはレッスンについてくのに必死だったんだ……私。

I get it... I looked way too serious during our lesson just now.

Rin

一番大事なのは、笑顔……か。

So... Smiling's the most important thing.

Anzu

営業スマイルか……お安いご用だね。

A business smile... That's easy enough.

Kirari

きっと、ステージはとっても楽しいから、
ハピハピでスマイルいっぱいになれちゃうにぃ !

The stage will be so much fun,
I'm sure everyone can smile all big and happy happy!

Uzuki

うん ! 凛ちゃん、未央ちゃん !
杏ちゃん、きらりちゃん !
ステージは笑顔で頑張りましょう !

Yeah! Rin-chan, Mio-chan!
Anzu-chan, Kirari-chan!
Let's give the stage our best smile!

Rin

……うん !

...Sure!

Anzu

仕方ないなー。

Well, what can you do~

Kirari

おっすおっす !

Yeah, yeah!

Mio

じゃー、いっちょステージの上でも笑顔で、やっちゃいますかー !

All right, let's get out there with a smile on our faces!

Live: Todoke! Idol

LIVE後

After the Concert

Uzuki

はぁ……。終わっちゃった……。

Haa... It's over...

Mio

やっぱり、LIVEっていいなぁ !
ねぇ、みんなそう思うよね !

Man, live performances are awesome!
Don't you think so?

Anzu

疲れた……。
双葉杏、もう引退します……。

I'm exhausted...
Futaba Anzu will now retire...

Kirari

こーら。杏ちゃん、だーめ !
ステージは楽しかったでしょ♪

Noooo, come on Anzu-chan!
We had fun on stage, didn't we♪

Rin

うん……でも……。

Yeah... But...

Uzuki

お客さんがいないLIVEって、なんだか……。

A concert without any guests is a little...

Mio

やっぱり、味気ないよね。分かってはいたけどさ……。

It just kinda feels pointless. I mean I get it, but...

Uzuki

でも私、それでも良かったって思います !

But I still think it was a great experience!

Rin

卯月?

Uzuki?

Uzuki

私のファンは、ちゃんと観ていてくれましたから !

Because I know my fan is watching!

Anzu

……?

...?

Rin

……?

...?

Mio

あぁ、そっか ! そうだね !

Oooh, yeah! You're right!

Rin

どういうこと?

What do you mean?

Uzuki

私を見つけ出してくれた人、私をアイドルにしてくれた人……
そして、私の最初のファンになってくれた人 !

The one who found me and made me into an idol...
And the one who became my very first fan!

Rin

…… !

...!

Kirari

……うん !

... Uh-huh!

Uzuki

プロデューサーさん ! 私たちのステージ、どうでしたか?

Producer! What did you think of our performance?

(Select an option)

最高だった

It was amazing

Mio

へへっ ! そりゃそうよ !
未来のトップアイドルたち……予定、のステージを、
独り占めしたんだからね !

Heheh! 'Course it was!
You get to watch future top idols,
work in progress of course, all by yourself!

Rin

ふふっ。そっか……
まだ1人だけど、私たちにもファンがいるんだ。

Haha, I see...
It's just the one but I guess I do have a fan.

Uzuki

うん ! 凛ちゃん、未央ちゃん、杏ちゃん、きらりちゃん !
それとプロデューサーさん !
ありがとうございました ! 私、すっごく楽しかったです !

Yeah! Rin-chan, Mio-chan, Anzu-chan, Kirari-chan!
And Producer!
Thank you very much! I had lots of fun!

Kirari

きらりもすっごく楽しかったよぉ ! 杏ちゃんもだよね?

Kirari had tons of fun too! Same goes for you, right, Anzu-chan?

Anzu

んー、まぁまぁ……かな。

Hmm... Yeah I guess I did. A bit.

Mio

いやー、最高だった !
次は、ファンのみんなの前で披露したいね !

Man, that was the best!
I can't wait to perform in front of an audience next time!

Rin

ファンの前で、か……。
次はもっと、完璧にしてみたいな。

An audience...
I want to make our performance even better by then.

Uzuki

私たちは、まだ階段を一歩上がったばかりだけど……。
プロデューサーさん、これからも、よろしくお願いします !

We're still taking our first step up the stairs...
But be sure to take care of us Producer!

Rin

うん。プロデュース、よろしくね。

Yeah. We leave our production to you.

Mio

プロデューサー、すぐに忙しくなるからね !
さーて、みんな ! それじゃあさっそく、次の曲のレッスンをはじめよ~ ! !

You'll be real busy soon, Producer!
All right, everyone! Let's start taking lessons for the next song!!

Uzuki

も、もうですか~ !
私、もう動けませ~ん !

A-Already?
I can't move anymore!

Rin

ちょ、ちょっとくらい休もうよ……。

L-Let us rest for a while...

Anzu

杏、もう無理……。

Anzu's at her breaking point...

Kirari

てへへ……。

Tee hee hee...

Mio

ほら、あの空を見上げてごらん !
みよ、アイドルの星は輝いている~ !

Come on, gaze at that sky!
See how the Idol Star shines!