Because You are You
|
Because You are You |
Because You are You | |
|---|---|---|
|
ソロステージに向けて、涼とのレッスンをそつなくこなす夏樹。当日も拓海や里奈とロック談義をし、ステージは大成功。そんな夏樹を見た李衣菜は焦りを感じる。LIVEが終わり、李衣菜は逃げるように帰ってしまう。それに気づいた夏樹は、李衣菜の元へバイクを飛ばし……。 |
With her solo stage in mind, Natsuki finishes her lesson with Ryo flawlessly. Even on the big day, she talks about rock with Takumi and Rina, and the performance is a huge success. Seeing Natsuki like that makes Riina feel unsettled. After the performance, Riina leaves for home in an attempt to run away. Natsuki notices and jumps on her bike to go see Riina... | |
|
レッスンルーム |
Lesson Room | |
|
Natsuki |
さてと……今日はこのくらいにしておくか。 切り上げて帰ろうぜ。 |
Alright... How about we call it a day? |
|
Ryo |
なんでさ、夏樹。今日、結構調子いいのによ。 |
Already, Natsuki? But we're doing so well today. |
|
Natsuki |
あぁ、いいんだよ。 やることはやったし、それに涼に付き合わせるのは悪いからな。 |
Yeah, it's fine. |
|
Ryo |
こっちはレッスンの相手だったらいくらでも付き合うぜ? |
Hey, I'd practice with you any time, as much as you'd like. |
|
Natsuki |
いいんだよ。仕上がりは上々だし。 それに……アイツがいないんじゃな……。 |
Really, it's fine. We wrapped up pretty well. |
|
Ryo |
ん? |
Hm? |
|
Natsuki |
あぁ、なんでもないよ。 さて、片付けて帰るとしようぜ。 |
Ah, it's nothing. |
|
Ryo |
あぁ、片付けならやっといてやるよ。 あとでちひろサンの所にも行かないといけないしな。 |
Oh, I can take care of that. |
|
Natsuki |
そうか? 悪いな。なら、貸し一つにしておくよ。 じゃあな。 |
Really? |
|
Ryo |
おう。お疲れサン。 |
No problem. See ya later. |
|
Natsuki leaves | ||
|
Riina |
ごめーん、なつきち~ ! |
Sorry, Natsukichi! |
|
Riina enters | ||
|
Riina |
ロケが押しちゃって、それで……あれ? |
I got held up at the shoot and... huh? |
|
Ryo |
おう、李衣菜か。遅かったじゃないか。 夏樹なら、もう居ないぜ。 |
Oh hey, Riina. You're pretty late, huh? |
|
Riina |
えぇ~っ、そんなー。 せっかくレッスンしようと思って、急いで来たのに……。 |
Whaaat, no way... |
|
Ryo |
残念だったな。 かなりいい調子で、Coolな仕上がりだったんだが…… さっき、帰っちまったよ。 |
That's too bad. |
|
Riina |
そうなの? ……なーんだ。 |
Really? |
|
Ryo |
ん? |
Huh? |
|
Riina |
あぁ、なんでもないよ。 じゃ、帰ろっかなー。お先でーす。 |
Ah, it's nothing. |
|
Ryo |
お、おう。お疲れサン。 |
S-Sure, see you. |
|
Riina leaves | ||
|
Ryo |
なんなんだ、あいつらは……? |
What's with those two...? |
|
LIVE当日 |
Day of the Concert | |
|
Natsuki |
みんな、今日はよろしくな ! |
I'll be counting on you guys today! |
|
Takumi |
おう。夜露士苦ゥ ! 気合い入れていこうぜ ! |
We got your back! |
|
Natsuki |
拓海、あいかわらず暑苦しいな、お前ってやつは……。 |
Takumi, you're really fired up, as usual... |
|
Takumi |
当然ッ ! ダチの本番だろうが。 花道歩かせるのに後ろがタラタラしてたら盛り上がんねーだろ? |
‘Course I am! It's my friend's big show! |
|
Rina |
タラタラた~くみーん☆ 夏樹っちのステージが楽しみだったんだよねー? |
Trickle trickle Takumin~☆ |
|
Takumi |
里奈 ! 余計なこと言わねーでいいっ ! あとたくみんは締まらねーからやめろっつのによ。 |
Rina! Don't say things she doesn't need to know! |
|
Rina |
またまたこのこの~☆ |
There you go again~☆ |
|
Natsuki |
ははっ。いつも通り仲が良いな。 |
Haha, you two are as close as ever. |
|
Takumi |
ったくよ。 でも、夏樹のステージには期待してるんだぜ。 アタシもロックな音楽は気に入ってるからな。 |
Tch. |
|
Natsuki |
ほー、そうか? 普段聴いたりもするのか? |
Oh, really? |
|
Takumi |
おう。つーか、意識したことなかったけどよ、 普段、ハードロックの洋楽ばっかり聴いてたぜ。 |
Yeah. Well, never really thought about it, |
|
Natsuki |
なるほどな。そういやそんな話したことなかったな。 じゃあ、里奈はどうだ? |
Huh, I see. Come to think of it, we’ve never talked about this before. |
|
Rina |
アタシもねー、ロック好きぽよー♪ ピコピコしたヤツとー、シャウトするヤツが好きー ! ボゥー ! |
Me too~ I like rock~♪ |
|
Takumi |
なんじゃそりゃ。わかんねぇぞ ! |
The hell is that supposed to be? I don’t get you. |
|
Natsuki |
エレクトロに……ハードコアっつーか、スクリーモか? |
Kind of electronic, hard-core... Or rather, screamo? |
|
Rina |
あーそれそれー。よく知らないけどー ! |
Yeah, that thing~ Dunno much about it though~ |
|
Natsuki |
ま、ロックって言っても幅が広いからな。 自分が好きな音楽を聴けば良いのさ。 |
Well, it's called “rock,” but there are a lot of genres. |
|
Ryo |
なんだ、珍しく音楽談義か? 今日は本番日でもうすぐリハも始まるってのに。 |
Well this is unusual. Talking about music right now? |
|
Takumi |
おう、涼。 遅かったじゃねぇか。 |
Yo, Ryo. |
|
Rina |
りょーちゃ ! おっつにゃーん ! かーまちょ ! |
Ryo-cha~ Glad nya made it~ Over here~ |
|
Ryo |
お、拓海に里奈も揃ってるのか。 ……その3人でロックの話ってのもまたレアだな。 |
Hey, Takumi, Rina, you guys are here too, huh? |
|
Takumi |
そうか? じゃあ、ちなみに涼はどういう曲を聴くんだよ? |
You think? |
|
Ryo |
そりゃあ、アタシの普段を見てたらわかるだろ。 アツいロックな曲さ。鳴くギターに、シブいベース、 響くドラム……ってな。 |
You can tell just by lookin’ at me, can’t you? |
|
Natsuki |
そういや、こないだ貸したアルバム、どうだった? |
Oh yeah, what’d you think of the album I lent you the other day? |
|
Ryo |
あぁ、結構よかったぜ。なんといっても……。 |
It was pretty sweet. To say the least, it... |
|
Riina enters | ||
|
Riina |
お待たせ、なつきち~ ! |
Sorry to keep you waiting, Natsukichi! |
|
Natsuki |
よう、だりー。遅かったな。 お、プロデューサーも一緒か。お疲れさん。 |
Yo, Darii. Late, aren’t you? |
|
P |
お疲れ。 |
Thanks. |
|
Riina |
みんな、今日はよろしくね ! |
Let’s do our best today! |
|
Rina |
だりなちゃん、よろー☆ |
Darina-chan, let’s~☆ |
|
Takumi |
おう、李衣菜ァ ! 気合い入ってっか ! ? |
Yo, Riina! You fired up?! |
|
Riina |
あ、はい…… ! |
U-Uh, yeah...! |
|
Takumi |
チャラチャラすんなよ ! 夏樹のステージだかんな ! |
Better not mess around! |
|
Riina |
あ……は、はい……。 って、なんで私が拓海さんにそれを言われなきゃいけないんだろ……。 |
Ah, r-right... |
|
Takumi |
なんか言ったか? |
You say something? |
|
Riina |
いえ……なんでも……。 |
You say something? |
|
Natsuki |
ははっ。 じゃあ、だりーも揃ったことだし、 着替えてリハやってスタンバイするか。 |
Haha~ |
|
Ryo |
おう。あ、もうロック談義はいいのか? |
Alright. So are we done with the rock talk? |
|
Riina |
なにそれ ! ロックの話? |
What?! Rock talk?! |
|
Natsuki |
まぁな。 プロデューサーとだりーが来るまでの雑談さ。 |
Yeah, kinda. |
|
Riina |
そ、そっか……。 |
O-Oh... |
|
P |
そろそろ時間だ。 |
It’s almost time to start. |
|
Takumi |
おーし……。 じゃあ、本番まで気合い入れていくか ! |
Alright... |
|
Rina |
おっけーぽよー☆ |
Okie~☆ |
|
Ryo |
締まらないな、里奈は ! |
Rina’s as laid-back as ever. |
|
Natsuki |
ははっ。まぁ、行こうぜ。 |
Haha. Well, let’s go. |
|
Riina |
あはは……。 |
Haha. Well, let’s go. |
|
Riina |
はぁ……。 |
*sigh* |
|
Natsuki |
それじゃ……始めるぜ。 アタシのロックなステージ ! |
Alright... Let’s get it started. |
|
Live: Rockin' Emotion | ||
|
LIVE後 |
After the Concert | |
|
Rina |
LIVEステージ、おっつにゃーん☆ 夏樹っち、まぢテンあげの天才じゃーん ! |
Good job on the purrformance guys~☆ |
|
Natsuki |
あぁ、お疲れ。 客のテンションを上げられたのは、みんなのおかげだぜ。 |
Yeah, great job! |
|
Riina |
すっごくカッコよかったよ ! なつきち ! |
You were so cool, Natsukichi! |
|
Natsuki |
おう、だりーのサポートも良かったぜ。ありがとな。 |
Glad you were there to support me! Thanks. |
|
Riina |
ホント? いやぁ、やっぱり私のロックな魂、出ちゃったかなー……。 |
Really? |
|
Takumi |
なぁ夏樹、ステージも終わったし、打ち上げしようぜ。打ち上げ。 |
Hey Natsuki, since the performance is over, let’s celebrate. |
|
Natsuki |
それもそうだな。どこにする? |
Sounds good. Where do you wanna go? |
|
Riina |
あ、打ち上げならー……えっとー。 |
Oh, if you wanna celebrate... um... |
|
Ryo |
李衣菜、良い場所知ってるのか? |
Riina, you know a good place? |
|
Riina |
い、良い場所? ! えっとー……そのー……。 |
A-A good place?! |
|
Rina |
え~、あっ、じゃあ~、カラオケいこーよ ! キャラオケ~♪ |
Eh?~ Ah, I know! Let’s go karaoke! Ka-ra-o-ke~♪ |
|
Ryo |
おいおい、歌ったばっかりだろ? どうせならこのメンツだしツーリングってのはどうだ? |
C’mon, we just sang a ton. |
|
Takumi |
それにしちゃ夜遅いだろ。 とりあえずプロデューサーに肉でも食わせてもらおうぜ。 |
If we do, we’ll be out way too late. |
|
Natsuki |
あぁ、そりゃいいな。 プロデューサー、それでいいかい? |
Hey, that sounds pretty good! |
|
(Select an option) | ||
| OK ! |
OK! | |
|
Takumi |
よっしゃー ! じゃあさっさと行こーぜ。ハラ減ってしかたねー ! |
Alright!! |
|
Rina |
やっきにく~♪ やっきにく~♪ リナぽよ的にはタンしおちゃーん♪ |
Ya-ki-ni-ku~♪ Ya-ki-ni-ku~♪Rina-poyo will get salted beef tongue~♪ |
|
Natsuki |
あぁ、人の金で食う肉はうまいよな。ははっ。 |
Meat always tastes good when it’s someone’s treat, haha. |
|
Ryo |
そうと決まったら、とっとと行こうぜ。 |
Now that it’s decided, let’s get going. |
|
Riina |
あ、あの。えっと。 私……あの、用があるから帰んなきゃ。 |
Ah, um... Uh... |
|
Natsuki |
だりー? どうしたんだよ、突然……。 |
Darii? |
|
Riina |
ごめんね、なつきち。 あとはみんなで楽しくやっててよ ! それじゃ ! |
Sorry, Natsukichi. |
|
Natsuki |
……だりー? |
...Darii? |
|
打ち上げ後 |
After the Celebration | |
|
Phone rings | ||
|
Riina |
……ん、もしもし。 |
...Nn, hello? |
|
Natsuki |
寝てたか? だりー、今日はどうしたんだよ? |
Were you sleeping? |
|
Riina |
なつきち? ……あー、その……ごめん。ちょっとさ。 |
Natsukichi? |
|
Natsuki |
んー? |
Hm? |
|
Riina |
………………。 |
... |
|
Natsuki |
………………? |
...? |
|
Natsuki |
おいおい、電話口で黙るなよ。 何か言えって。言わなきゃわかんないだろ? |
Hey now, don’t keep quiet. |
|
Riina |
んー、ごめん、なんか、うまく言えなくって……。 |
Mm... Sorry, it’s just, I don’t know how to put it... |
|
Natsuki |
そっか、わかった。じゃあ、いいよ。 |
...Okay, I get it. That’s fine. |
|
Riina |
えっ……? |
Huh...? |
|
住宅街 |
Residential Area | |
|
Riina |
なつきち ! ? なんできたの? |
Natsukichi?! Why are you here? |
|
Natsuki |
おう、単車できたぜ。飛ばせば案外早く着くもんだな。 ほら、後ろ乗れよ。ドライブしようぜ。 |
Hey! I'm here ‘cause I rode my motorcycle. I actually get here pretty quick if I drive fast. |
|
Riina |
そ、そういうことじゃなくて……ど、どこへ? |
T-That’s not what I meant... W-Where to? |
|
Natsuki |
ドライブってのはさ、どこかに行くためにするんじゃない。 走ること、それ自体が目的なんだよ。人生と同じさ。 さぁ、乗んな ! |
Going for a drive doesn’t mean driving to get somewhere. |
|
Riina |
う、うん……。 |
O-Okay... |
|
明け方 |
Dawn | |
|
Natsuki |
明けてきたな……。 |
It’s gotten bright out, huh... |
|
Riina |
うん……。 |
Yeah... |
|
Natsuki |
……で、どうしたんだ? もうだんまりはナシだぜ。それとも、にらめっこなら……。 |
...So, what’s wrong? |
|
Riina |
なつきちは ! なつきちはさ……ずるいよ。 |
Natsukichi, you... |
|
Natsuki |
……そうか。ずるい、か。 |
...I see. I suck, huh? |
|
Riina |
そうだよ ! ずるいよ ! いつだって……いつだってカッコよくて、 レッスンもさっさと要領よく終わらせて帰っちゃってさ ! |
You do! It’s not fair! |
|
Riina |
本番日でもぜんぜん緊張してないし、私が遅れていっても、 仲間のみんなとロックな音楽の話してて ! ステージだって、涼しい顔で大成功しちゃってさ ! |
You’re not even nervous on the day of your show. Even though I was late, |
|
Natsuki |
……あぁ。 |
...Yeah. |
|
Riina |
ロックな仲間のみんなと楽しく打ち上げやって ! いつだって自分のペースで、ロックなアイドルでいられて、 どんなときも、ロックでカッコいいから……。 |
Then you had fun with all of your rockin’ friends after! |
|
Riina |
いつだって、まぶしいんだ……。 そんなの、ずるいよ……。 |
You’re always... so radiant... |
|
Natsuki |
そうか。 ……それで、全部か? 他に言い残したことはないのか? |
I see. |
|
Riina |
……なつきち? |
...Natsukichi? |
|
Natsuki |
言いたいことがあるなら、全部言えよ。 アタシがリスペクトしてる、とあるシンガーは、 『自分がロックだと思ったらそれがロック』って言ったぜ。 |
If you’ve got something to say, say it all. |
|
Riina |
それって……。 |
That's... |
|
Natsuki |
やりたいことを貫くのがロックだって、アタシは教わった。 大事なのは、ハートの鼓動がどうしたいって言ってるかだ。 アタシなら、本当のアタシをごまかしたくない。 |
She taught me that it’s rock to follow through with what we set out to do. |
|
Riina |
私の、ハートの鼓動……? |
The beat of my heart...? |
|
Natsuki |
Beating my heart……だろ? |
“Beating my heart”...right? |
|
Riina |
………………。 |
... |
|
Riina |
私は……ホントは、なつきちに負けたくない。 なつきちに、ずるいなんて言っちゃう自分も、ホントは嫌い。 なつきちがどう考えてるか、わかんない。知りたいけど、怖い。 |
...The truth is, I don’t want to lose to you. |
|
Natsuki |
……まったく。アタシは、アタシだよ。 これまでも、これからも、誰と組んだって、それは変わらないぜ。 だりーが誰と組んだって、アタシは変わらないだろ。 |
...Jeez. I’m me, y’know? |
|
Natsuki |
それに、それぞれが競い合うから、高みを目指せるんだ。 アタシたちは、どっちかがどっちかのおまけじゃない。 連なって輝くんだろ。絆いだこの先は? |
Besides, I think it’s because we’re competing that we’re able to set our sights high. |
|
Riina |
交わって……また始まる……? なつきちは、なつきち……。 |
We meet... and start all over again...? |
|
Natsuki |
アタシらはこれまで何度もセッションしてきたし、 これからもまた始められる。そうだろ? アタシたちの歌は、いつだって歌えるのさ。 |
We’ve jammed together so many times up ‘til now, |
|
Riina |
これまでも、これからも、私たちのやり方で……? |
Always have been, always will be, in our own way...? |
|
Natsuki |
そうさ。 リーナのロックと? |
Exactly. |
|
Riina |
夏樹のビート……それが私たち……。 |
Natsuki’s beat... That makes us... |
|
Riina |
Rock the Beat…… ! Rock the Beatだ。 |
Rock the Beat...! |
|
Natsuki |
ふっ。決まりだ。 ……でも、この気持ちを思い出させてくれて、ありがとな。 |
Heh. That settles it, then. |
|
Natsuki |
さて……その顔なら、もう大丈夫そうだな。 ドライブの続きといくか。 いくぜ、だりー。 |
Alright... You look like you’re okay again. |
|
Riina |
うん。 ……ねぇ、なつきち。 一緒なら、どこまでだって行けるような気がするね。 |
Okay! |
|
Natsuki |
あぁ。アタシたちらしく、な。 これから、山あり谷ありでも楽しく突っ走れる。 アタシたちならさ ! |
Yeah, in our own way. |
|
Riina |
どんなスリルが待っていたって、人生のジェットコースター、 目を開けて楽しむのさ……ってこと? |
"No matter what thrills are waiting on life's roller coaster, |
|
Natsuki |
おう、よく言った。 じゃあ、ジェットコースター並みにスピードあげるか? |
Yeah, well said. |
|
Riina |
あ、安全運転で頼むよなつきち~…… ! |
P-Please drive safely, Natsukichi...! |
|
Natsuki |
ははっ。最後まで締まらないやつだぜ、だりーは ! |
Haha~ You really stick to your guns 'til the end, Darii! |